kısmında

This is the 1947th most frequent Turkish word.


kısmında

"In the part of" or "in the section of."


The word "kısmında" translates to "in the part of." Here, it is used with "giriş," meaning "introduction," to indicate a specific section or segment within the book.

Kitabın giriş kısmında önemli bilgiler vardı.

In the introduction part of the book, there was important information.


"Kısmında" is used with "sessiz," which means "quiet," to specify a particular area of the park characterized by this quality.

Parkın sessiz kısmında yürüyüş yaptık.

We took a walk in the quiet part of the park.


Here, "kısmında" is combined with "duygusal," meaning "emotional," referring to a specific emotional portion of the story.

Film, hikayenin duygusal kısmında izleyicileri etkiledi.

The film impacted the viewers during the emotional part of the story.