i̇ar

This is the 6311th most frequent Turkish word.


i̇ar

The word "i̇ar" does not exist in standard Turkish; it may be a typo or miswritten term.


Here, 'iar' seems to appear as a word without specific meaning in the sentence, and it may be a misspelling or an extra filler inadvertently introduced. It does not fit grammatically into the Turkish sentence and does not translate into English.

Pazar günü hava çok güzeldi ve bir parkta yürüyüşe çıktık, orada bir sıra suda yüzen ördek i̇ar gördük.

On Sunday, the weather was very nice and we went for a walk in a park, there we saw a row of ducks swimming in the water.


'Iar' here appears as a term to be discussed or a mysterious word. Its usage in the Turkish sentence appears as a quoted lexical example rather than an integral part of the regular language structure.

Kitapta geçen bir kelime bana çok ilginç geldi: 'i̇ar', çünkü ne anlama geldiğini bilmiyordum.

A word in the book seemed very interesting to me: 'iar', because I didn't know its meaning.


In this case, 'iar' is mentioned in the narrative, potentially pointing to a specific utterance or term the speaker has observed. Its direct connection or function within Turkish language norms isn't established and could represent an external or foreign term adopted into the discourse.

Bir kahve dükkânında buluştuk ve arkadaşım bana sürekli duyduğu 'i̇ar' sözcüğünden bahsetti.

We met at a coffee shop and my friend talked about the word 'iar' that he keeps hearing.