This is the 3177th most frequent Turkish word.
ediyoruz
"We are doing" or "we are making."
Here, 'çalışıyoruz' is the first-person plural present continuous conjugation of 'çalışmak'. The 'ediyoruz' construction emphasizes the continued action of performing a duty or task, in this case specified as studying.
Kütüphanede ders çalışıyoruz.
We are studying in the library.
In this sentence, 'yapıyoruz' is the first-person plural present continuous form of 'yapmak', meaning to do. 'Ediyoruz' in combination with 'spor' focuses on the activity of exercising, implying it's an ongoing process.
Bugün parkta spor yapıyoruz.
Today, we are exercising in the park.
The phrase 'çalışıyoruz', derived from 'çalışmak', highlights that the team is currently engaged in the progression of a specified endeavor, indicating action is being carried out currently.