davadan

This is the 4716th most frequent Turkish word.


davadan

"From the case" or "about the case."


In this sentence, 'davadan' comes from the noun 'dava' (case/lawsuit) and the suffix '-dan' indicates 'from the case'.

Davadan alınan sonuç herkesi şaşırttı.

The outcome of the case surprised everyone.


Here, 'davadan' is used to signify 'from the case', with 'dava' meaning a legal case and the suffix '-dan' indicating the source or separation.

O, davadan çekilmek zorunda kaldı.

She had to withdraw from the case.


In this usage, 'davadan' implies 'about/from the case', showing its role as a focus of discussion.

Yıllar sonra davadan bahsetmeye başladı.

Years later, he began to talk about the case.