This is the 4716th most frequent Turkish word.
davadan
"From the case" or "about the case."
In this sentence, 'davadan' comes from the noun 'dava' (case/lawsuit) and the suffix '-dan' indicates 'from the case'.
Davadan alınan sonuç herkesi şaşırttı.
The outcome of the case surprised everyone.
Here, 'davadan' is used to signify 'from the case', with 'dava' meaning a legal case and the suffix '-dan' indicating the source or separation.
O, davadan çekilmek zorunda kaldı.
She had to withdraw from the case.
In this usage, 'davadan' implies 'about/from the case', showing its role as a focus of discussion.