This is the 3071st most frequent Turkish word.
bedenini
"Your body"
Here, 'bedenini' (your body) is in the accusative case aligned with the verb 'korumalısın' (must protect).
Ruhunu ve bedenini her zaman korumalısın.
You must always protect your soul and your body.
In this sentence, 'bedenini' specifies the object affected by the verb 'tutmak' (to keep).
Bedenini sağlıklı tutmak için spor yap.
Do exercise to keep your body healthy.
The context of 'bedenini' indicates possession and marks it as the target of the action 'özgürleştir' (free).