This is the 527th most frequent Thai word.
นายประกอบ
"นายประกอบ" translates to "Mr. Prakob," which is a name or title.
In this sentence, 'นายประกอบ' is used as both a proper noun and demonstrates the polite manner of referring to a man named Prakob.
เราได้ยินข่าวว่านายประกอบจะมาเยี่ยมหมู่บ้านในพรุ่งนี้
We heard news that Nai Prakob will visit the village tomorrow
In this instance, 'นายประกอบ' refers to a proper name, likely of a male individual.
นายประกอบเป็นนักธุรกิจที่เก่งมาก
Nai Prakob is a very skilled businessman
Here, 'นายประกอบ' again functions as a proper name, representing a respectful address for a male.