människorovsåtalet

This is the 11311th most frequent Swedish word.


människorovsåtalet

The Swedish word "människorovsåtalet" translates to "the charge of abduction" in English.


The word 'människorovsåtalet' is used here as the subject of the sentence, referring to a legal accusation.

Människorovsåtalet diskuterades omfattande i dagens nyheter.

The kidnapping charge was extensively discussed in today's news.


In this sentence, 'människorovsåtalet' is used as the object, receiving the action related to legal proceedings.

Åklagaren presenterade nya bevis för människorovsåtalet.

The prosecutor presented new evidence for the kidnapping charge.


Here, 'människorovsåtalet' is used as the central topic being processed by the court.

Domstolen behandlade människorovsåtalet som prioriterat.

The court treated the kidnapping charge as prioritized.