munkavle

This is the 11285th most frequent Swedish word.


munkavle

"Munkavle" means "gag" in English.


Here, 'munkavle' is used in its most literal sense to describe a device placed over someone's mouth to prevent them from talking or screaming. This could be in a physical, restraining context.

Polisen använde en munkavle för att hindra fången från att skrika.

The police used a gag to prevent the prisoner from screaming.


In this context, 'munkavle' is used metaphorically to imply a restriction on freedom of expression.

Den nya lagen ses som en munkavle för journalister.

The new law is seen as a gag for journalists.


Here, 'munkavle' metaphorically suggests silencing or suppressing dissenting voices or opinions within a sociopolitical frame.

Att sätta en munkavle på oppositionen är inte vad demokrati innebär.

To put a gag on the opposition is not what democracy means.