This is the 11029th most frequent Swedish word.
makabra
Gruesome or horrifying.
The word 'makabra' here is used as an adjective to describe 'nyheten,' or 'the news,' denoting a grim, alarming quality.
Den makabra nyheten om olyckan spred sig snabbt.
The macabre news about the accident spread quickly.
In this case, 'makabar' is used to describe 'skildring,' or 'depiction,' indicating a gruesome or horrifying nature.
Hans skildring av händelsen var så makabar att den fick lyssnarna att rysa.
His depiction of the event was so macabre that it made the listeners shudder.
Here, 'makabra' modifies 'berättelser,' or 'stories,' emphasizing their gruesome or grotesque aspect.