This is the 9254th most frequent Swedish word.
fientliga
Hostile.
The word 'fientliga' is used here as an adjective describing the soldiers, and it translates to 'hostile.' This usage showcases it in the context of an opposing or adversarial force.
De fientliga soldaterna närmade sig stadens murar.
The hostile soldiers approached the city's walls.
In this case, 'fientliga' describes the nature of the discussions, turning from constructive to antagonistic. This usage conveys a shift in tone or demeanor.
Diskussionerna blev fientliga när de inte kunde enas.
The discussions became hostile when they couldn't agree.
Here, 'fientliga' is an adjective describing 'attityder,' indicating a negative stance or feeling. This use emphasizes interpersonal relationships.