This is the 14271st most frequent Spanish word.
usóel
It seems there is a typo in "usóel." If you meant "usó," it means "he/she/it used."
In this context, 'usó el' follows the same grammatical pattern as before, with 'usó' indicating a past action and 'el' preceding the noun 'ejemplo', making it specific.
Durante su presentación, usó el ejemplo de la obra famosa para explicar su punto.
During his presentation, he used the example of the famous artwork to explain his point.
Here, 'usó el' again emphasizes the use of a particular item or method, with 'usó' denoting the past action of utilizing and 'el' defining the term 'formato' as specific.
El escritor usó el formato clásico para estructurar su novela.
The writer used the classic format to structure his novel.
Here, 'usó el' is used to describe the action of using something, with 'usó' being the past tense of 'usar' (to use) and 'el' functioning as the definite article for the noun 'color'.