This is the 12363rd most frequent Spanish word.
lograse
"Lograse" is not a standard Spanish word; it might be a misspelling or misinterpretation of "lograrse," which means "to be achieved" or "to be accomplished."
Here 'lograse' is used as the imperfect subjunctive form of 'lograr', expressing a hypothetical achievement.
Sería un gran logro si lograse cumplir todos sus sueños.
It would be a great achievement if he were to achieve all his dreams.
In this sentence, 'lograse' is again used in the imperfect subjunctive mode, conditional on gaining experience.
Dijo que si lograse más experiencia, podría ascender en su trabajo.
He said that if he were to gain more experience, he could be promoted at his job.
'Lograse' is utilized in a hypothetical subjunctive scenario about increasing the budget.