estuvó

This is the 11399th most frequent Spanish word.


estuvó

"Estuvó" is a misspelling; the correct form is "estuvo," which means "was" (third-person singular preterite of "estar").


In this sentence, 'estuvo' is applied to the dish 'el plato' to express its state as being delicious specifically in the past.

El plato estuvo delicioso, gracias por prepararlo.

The dish was delicious, thank you for preparing it.


The word 'estuvo' is used as the past tense of 'estar', indicating a completed action in the past where the subject 'he' was present in the meeting.

Estuvo presente en la reunión importante.

He was present at the important meeting.


Here, 'estuvo' describes a temporary state of happiness in the past experienced by 'she'.

Estuvo muy contenta con los resultados.

She was very happy with the results.