хватает

This is the 974th most frequent Russian word.


хватает

"Хватает" in English means "enough" or "sufficient" (when referring to adequacy) or "grabs" (when referring to physical seizing).


'хватает' conveys a sense of 'sufficient amount.' This usage relates to something being lacking or insufficient.

У меня не хватает времени на это.

I don't have enough time for this.


'хватает' refers to the action of seizing or grasping. This usage is related to quick, physical action of taking something.

Он хватает мяч и сразу бросает.

He grabs the ball and immediately throws it.


'хватает' again indicates sufficiency, usually in terms of meeting a requirement or standard, but in this case, it highlights adequacy rather than insufficiency.

Её знаний хватает для работы в этой сфере.

Her knowledge is sufficient for working in this field.