This is the 2010th most frequent Russian word.
ухода
Care, upkeep, or departure (depending on context).
In this sentence, 'уход' (genitive: 'ухода') denotes 'care' or 'attention' necessary for someone's well-being, exemplifying its usage as 'assistance'.
Его состояние требовало постоянного ухода.
His condition required constant care.
Here, 'уход' refers to 'departure' or 'leaving', showcasing its application with humans or entities vacating a place.
После ухода гостей комната опустела.
After the departure of the guests, the room became empty.
In this instance, 'уход' (instrumental: 'уходе') represents 'care' or 'maintenance', specifically in the context of nurturing or tending to something.