раком

This is the 3506th most frequent Russian word.


раком

"Rakom" in Russian translates to "like a crab" or "in a bent-over position." It can also have vulgar slang interpretations.


In this context, 'раком' is used to describe a physical posture similar to being bent over or crouched.

Он стоял раком у стены, пытаясь достать что-то.

He was crouched by the wall, trying to reach something.


Here, 'раком' can colloquially imply something that reverses or curves around unexpectedly.

Мы посмотрели на карту и пошли в другую сторону, где дорога возвращалась раком.

We looked at the map and went in the other direction, where the road curved back.


In this context, 'раком' is metaphorically used to describe something that is tangled or not orderly.

После стирки шнурок выглядел раком и пришлось его распрямлять.

After the wash, the string looked twisted and had to be straightened out.