подержать

This is the 14932nd most frequent Russian word.


подержать

"To hold for a short time."


Here, 'подержать' implies pressing or keeping a button held down temporarily to achieve an effect.

Нужно немного подержать кнопку, чтобы она сработала.

You need to hold the button for a moment for it to work.


The word 'подержать' means 'to hold temporarily' in this context and is used in its literal sense to request assistance in holding an umbrella.

Можешь подержать мой зонтик, пока я открываю дверь?

Can you hold my umbrella while I open the door?


In this sentence, 'подержать' translates to 'hold', and it again conveys the idea of holding something for a short duration.

Я попросил его подержать мою книгу, пока я завязывал шнурки.

I asked him to hold my book while I tied my shoelaces.