оставлять

This is the 5331st most frequent Russian word.


оставлять

"Оставлять" means "to leave" or "to abandon."


Here, 'оставлять' is used in the sense of leaving something behind intentionally, in this case, a note.

Я всегда оставляю записку на холодильнике для своей семьи.

I always leave a note on the fridge for my family.


In this sentence, 'оставлять' means to decide not to dispose of something and keep it, referring to the sofa.

Мы решили оставить старый диван, потому что он ещё в хорошем состоянии.

We decided to keep the old sofa because it is still in good condition.


Here, 'оставлять' conveys the idea of leaving something in a particular state or condition, specifically open in this context.

Пожалуйста, не оставляйте окна открытыми, когда идёте из дома.

Please, do not leave the windows open when leaving the house.