надя

This is the 8422nd most frequent Russian word.


надя

"Надя" is a diminutive form of the Russian female name "Надежда" (Nadezhda), which means "hope."


'Надя' is used as a proper noun, referring to a person's name in this sentence.

Надя любит играть на фортепиано.

Nadya loves playing the piano.


Here, 'Надя' is a proper noun, and 'над' is a preposition that combines with 'книгой' to mean 'over the book'.

Надя над книгой была уверена в своих знаниях.

Hovering over the book, Nadya was confident in her knowledge.


'надежду' is derived from the noun 'надежда' (hope) and used here as a direct object in the sentence, demonstrating its connection in meaning.

Мы изучаем веру, надежду и любовь.

We study faith, hope, and love.