жительства

This is the 4718th most frequent Russian word.


жительства

"Жительства" means "residence" or "place of living."


In this sentence, 'жительство' is part of the phrase 'вид на жительство,' which translates to 'residence permit,' referring to the formal allowance to reside in a place.

Получение вида на жительство требует подачи документов.

Obtaining a residence permit requires submitting documents.


Here, 'жительство' refers to 'residence' or the act of residing, specifically indicating the location where a person lives.

Место жительства должно быть указано в анкете.

The place of residence must be specified in the form.


In this context, 'жительство' denotes the concept of living or residing in a certain location, particularly concerning legal or administrative aspects.

Она консультировала иностранцев по вопросам жительства в стране.

She advised foreigners on issues of residence in the country.