прежнему

This is the 15504th most frequent Russian word.


прежнему

"Прежнему" means "as before" or "unchanged."


The word 'прежнему' here is used in the dative case with 'по-' to signify 'as before' or 'in the same way as before'.

Я всё ещё люблю тебя по-прежнему.

I still love you as before.


Here, 'прежнему' combined with 'по-' portrays continuity or unchanged state over time.

Несмотря на все испытания, он остаётся верен своим принципам по-прежнему.

Despite all challenges, he remains true to his principles as before.


In this usage, 'прежнему' with 'по-' emphasizes lack of change in the state or action over time, implying a status quo.

Ничего не изменилось: жизнь продолжается по-прежнему.

Nothing has changed: life continues as it did before.