настолько

This is the 8441st most frequent Russian word.


настолько

"So much" or "to such an extent."


The word 'настолько' is used here to emphasize the following adjective 'интересна', indicating a high degree of interest.

Эта идея настолько интересна, что я не могу перестать о ней думать.

This idea is so interesting that I can't stop thinking about it.


In this sentence, 'настолько' sets a limit to the state of being busy, implying not being busy to such an extent.

Я не был настолько занят, чтобы не ответить на твой звонок.

I was not so busy that I couldn't answer your call.


Here, 'настолько' is paired with 'насколько' to form a comparative phrase expressing the highest degree of attentiveness.

Чтобы прийти к этому результату, нужно быть настолько внимательным, насколько это возможно.

To achieve this result, one needs to be as attentive as possible.