tornou

This is the 2781st most frequent Portuguese word.


tornou

"Turned" or "became."


Here, 'tornou-se' reflects the verb 'to become' in a reflexive form, indicating a transformation or change in the subject himself.

Ele tornou-se um excelente profissional com o tempo.

He became an excellent professional over time.


In this sentence, 'tornou' is utilized in its non-reflexive form, meaning 'to make' or 'to render,' demonstrating causation.

O projeto tornou viável a produção em larga escala.

The project made large-scale production feasible.


The word 'tornaram' in the plural form denotes causative action, used here to imply that one thing caused another to happen.

As dificuldades tornaram clara a necessidade de mudança.

The difficulties made the need for change clear.