This is the 12259th most frequent Portuguese word.
rondar
To hover, prowl, or roam around.
In this sentence, “rondar” is used to denote the action of prowling or moving around in a suspicious or attentive manner, often related to animals or persons.
Um grupo de lobos começou a rondar a aldeia à noite.
A group of wolves started to prowl around the village at night.
Here, “rondar” conveys the action of patrolling or systematically moving through an area, often aiming to inspect or investigate something.
A polícia tem rondado a cidade em busca de pistas.
The police have been patrolling the city in search of clues.
In this usage, “rondar” implies the act of moving repeatedly around something or someone, often suggesting a motive or an intention behind the action.