marc

This is the 7316th most frequent Portuguese word.


marc

"Marc" is not a Portuguese word; it is a French term meaning the residue from pressed grapes or olives.


In this sentence, 'Marc' is used as a proper noun, specifically a person's name, showcasing its use as a subject in a sentence.

Marc é um nome comum em alguns países.

Marc is a common name in some countries.


Here, 'marca' is the focus, which is a related word but not 'Marc'. In Portuguese, 'marca' means 'mark' and refers to a physical mark or label. It demonstrates the word family associated with 'Marc.'

A marca no papel foi feita por um Marcador permanente.

The mark on the paper was made by a permanent marker.


This sentence again uses 'Marc' as a proper noun, referring to a specific individual, emphasizing its contextual use in informal introductions.

Eu conheci Marc na festa ontem à noite.

I met Marc at the party last night.