durant

This is the 6459th most frequent Portuguese word.


durant

"Durant" is not a Portuguese word; the correct word is "durante," meaning "during" in English.


'Durante' is used as a preposition to indicate the timespan within which the action occurred.

Durante o filme, ela ficou emocionada.

During the movie, she was moved.


'Durante' here denotes the duration for which the action was continuously performed.

Ele trabalhou durante duas horas sem parar.

He worked for two hours straight.


In this instance, 'durante' emphasizes the occurrence of an action within the timeframe of a specific event.

Durante a palestra, fiz várias anotações importantes.

During the lecture, I took several important notes.