This is the 9712th most frequent Portuguese word.
cumprimentá
The word "cumprimentá" appears to be a misspelling or dialectal variation of "cumprimentar," which means "to greet" in English.
Here, 'cumprimentá' is an informal and shortened form of 'cumprimentar', meaning 'to greet', used colloquially in some Brazilian Portuguese dialects.
Eu vou cumprimentá na escola.
I am going to greet her at school.
The word 'cumprimentá' acts here as an infinitive verb to express the action of greeting someone.
Você sempre deve cumprimentá ao chegar.
You should always greet her upon arrival.
In this sentence, 'cumprimentá' functions as a verbal action acting as the subject, which represents the concept of greeting as a respectful practice.