boccato

This is the 5938th most frequent Portuguese word.


boccato

In Portuguese, "boccato" is not a recognized word; it might be a misspelling or derived from another language.


Here, 'boccato' is used figuratively to express delight or excellence in taste, emphasizing the enjoyable quality of the situation.

Que boccato este prato preparado por vocĂȘ!

What a delightful taste this dish prepared by you has!


In this sentence, 'boccato' represents a small quantity or hint, used metaphorically to describe an emotional reaction.

Eu senti um boccato de nostalgia ao ver as fotos antigas.

I felt a bit of nostalgia when looking at the old photos.


'Boccato' here indicates a small portion or a piece, referring concretely to the cake mentioned.

Estava muito bom, mas ainda queria mais deste boccato do bolo.

It was very good, but I still wanted more of this bit of the cake.