This is the 8544th most frequent Portuguese word.
abordá
"Abordá" seems to be a misspelling. The correct Portuguese term might be "abordar," which means "to approach" or "to address."
The word 'abordar' here means 'to address' or 'to tackle' regarding the problem at hand.
Nós precisamos abordar esse problema imediatamente.
We need to address this problem immediately.
Here, 'abordar' indicates 'to discuss' or 'to talk about' specific themes during a meeting.
Na reunião, o gerente abordará os temas mais importantes do mês.
During the meeting, the manager will discuss the month's most important topics.
In this context, 'abordar' means 'to board' or 'to physically approach' the boat.