wyda

This is the 16760th most frequent Polish word.


wyda

"Wyda" is a form of the verb "wydać," meaning "to give out," "to issue," or "to spend."


Here, "wyda" is used in the future sense of "wydawać," meaning to "publish" or "release." It is commonly employed in contexts related to publishing books, music, etc.

Ona wyda książkę o podróżach.

She will publish a book about travels.


In this case, "wyda" forms part of the reflexive verb "wyda się," which means "to be revealed" or "to become apparent." This usage often applies to uncovering truths or facts.

Wyda się, kto powiedział prawdę.

It will become apparent who told the truth.


Here, "wyda" is used to mean "spend" or "expend," referring to the spending of resources or money.

Wyda cały majątek na inwestycje.

He will spend all his fortune on investments.