This is the 9528th most frequent Polish word.
wittwer
The word "wittwer" is not Polish; it resembles the German word "Witwer," which means "widower" in English.
Here, 'Wittwer' is used as a noun referring to a man who has lost his wife (widower).
Mój przyjaciel, który jest Wittwer, świetnie radzi sobie z obowiązkami domowymi.
My friend, who is a widower, manages household duties excellently.
In this sentence, 'Wittwer' is used in its plural form to describe the category of people who have lost their spouses.
Wittwer znajdują często nowe pasje po stracie partnerki.
Widowers often find new passions after losing their partners.
Here, 'Wittwer' denotes individuals who are coping with life after the loss of a spouse, emphasizing support.