This is the 15788th most frequent Polish word.


The word "så" is not Polish; it is Swedish and means "so" or "thus" in English.


In this sentence, 'så' is used to mean 'so' to express intensity or degree, often to modify an adjective or frequency.

Så często pada deszcz w moim mieście.

It rains so often in my city.


Here, 'så' acts as a comparative conjunction meaning 'as' in the phrase 'så godt,' setting up a comparison to indicate performing in the best capacity.

Jeg gjorde det så godt jeg kunne.

I did it as well as I could.


In this usage, 'så' signals cause-and-effect, equivalent to 'so' in English, demonstrating the outcome of an action leading to a specific result.

Han gikk så han kom fram i tide.

He walked so he arrived on time.