senso

This is the 8897th most frequent Polish word.


senso

"Senso" is not a Polish word; it is Italian and means "sense." In Polish, the equivalent would be "sens."


Used to denote 'sense' or 'meaning', indicating the logic or understanding of the sentences.

Zdania nie mają żadnego sensu.

The sentences make no sense.


Refers to an underlying 'meaning' or interpretation within a context.

W tekście doszukałem się ukrytego sensu.

I found a hidden meaning in the text.


Indicates 'sense' as related to logical coherence or reason.

Ten argument nie ma sensu logicznego.

This argument lacks logical sense.