sanę

This is the 8871st most frequent Polish word.


sanę

"Sanę" is not a standard Polish word; it may be a misspelling or typo.


The word "sanę" is used here to imply standing up momentarily.

Sanę na chwilę i zaraz wrócę.

I will stand up for a moment and come right back.


The word "sanę" is used metaphorically to mean handling or dealing with a situation.

Nie wiem, jak sanę do końca z tym zadaniem.

I don't know how I will manage completing this task.


In this context, "sanę" expresses being in a situation of facing or confronting something.

Sanę przed trudnym wyborem w życiu.

I face a difficult choice in life.