This is the 14942nd most frequent Polish word.
rollercoastery
The Polish word "rollercoastery" is not a standard word; it appears to mimic the English "rollercoaster" with a slang-like or informal twist, potentially describing something tumultuous or full of ups and downs.
The word 'rollercoasterowych' is derived from 'rollercoaster' and describes emotions as varying, intense, and full of ups and downs.
Te wakacje były pełne rollercoasterowych emocji.
These holidays were full of rollercoaster-like emotions.
Here, 'rollercoasterową' characterizes the plot as unpredictable and dynamic.
Film miał rollercoasterową fabułę, która trzymała w napięciu do końca.
The movie had a rollercoaster-like plot that kept you engaged until the end.
In this sentence, 'rollercoaster' is used metaphorically to describe a life full of fluctuations and change.