This is the 12683rd most frequent Polish word.
niekonicznie
"Not necessarily."
Here, 'niekoniecznie' modifies the verb 'oznacza', meaning 'not necessarily'. Its usage conveys that the result suggested by the verb is not absolute.
Wybór tej opcji niekoniecznie oznacza najlepsze rozwiązanie.
Choosing this option does not necessarily mean the best solution.
In this case, 'niekoniecznie' is employed to soften the disagreement, indicating that the speaker acknowledges the possibility of the opinion being correct under certain circumstances.
Nie zgadzam się z tobą, ale twoje zdanie niekoniecznie jest błędne.
I disagree with you, but your opinion is not necessarily incorrect.
Here, 'niekoniecznie' implies that while spending holidays by the sea might be good in general, there might be specific reasons or conditions under which it might not be preferred.