This is the 7843rd most frequent Polish word.
michaiła
"Michaiła" does not directly translate to a specific word in English; it appears to be a form of the name "Michał" or "Michael" in Polish.
The word 'Michaiła' is used as the genitive case of the name 'Michał', indicating possession or relation.
Michaiła nie było w domu, kiedy przyszedłem.
Michael wasn't at home when I arrived.
Here, 'Michaiła' serves as a possessive form of 'Michał', showing ownership of the book.
To jest książka Michaiła.
This is Michael's book.
In this sentence, 'Michaiła' appears as the object in the accusative case of the name 'Michał', showing whom the action is directed towards.