make

This is the 12140th most frequent Polish word.


make

The Polish word "make" does not exist; it may be an error or refer to an English word.


Here, 'robię' (make) refers to the physical act of preparing tea, showcasing the word's usage in contexts involving creation or preparation.

Robię herbatę dla gości.

I am making tea for the guests.


In this case, 'robimy' (make) means formulating plans or strategies, illustrating the word's use in abstract formations.

Robimy plany na weekend.

We are making plans for the weekend.


Here, 'zrobiła' (made) conveys the connotation of causing an event or situation, showing the term's application in causality or consequences.

Zrobiła coś strasznego.

She made something terrible happen.