This is the 2756th most frequent Polish word.
facto
The word "facto" is not a native Polish word; it may be a loanword or a fragment. If referring to the Latin "facto," it means "in fact" or "indeed."
'De facto' is used here as a Latin phrase incorporated into Polish to mean 'in fact' or 'in practice,' suggesting the reality of a situation despite formalities.
De facto to on zawsze podejmuje decyzje.
In fact, he is the one who always makes the decisions.
Here, 'de facto' is again employed as a transition to introduce a concluded truth or an actual state of affairs.
Faktycznie, to był de facto najlepszy wybór.
Indeed, it was in fact the best choice.
In this context, 'de facto' is used as an adjective phrase to describe leaders who hold power or influence in practice, even if not officially.