This is the 9900th most frequent Polish word.
angaå
It seems there was a typo in the word "angaå." If you meant "angaż," it translates to "engagement" or "involvement" in English.
The word 'angażuję' translates to 'I am getting involved'. Here, it is used as a verb describing the speaker's active participation in an activity.
Angażuję się w pomoc potrzebującym.
I am getting involved in helping those in need.
The word 'angaż' here refers to a formal employment appointment or engagement, used as a noun.
Otrzymałem angaż na stanowisko kierownika projektu.
I received an appointment as project manager.
The word 'angażuje' is a verb form meaning 'hires' or 'engages', describing the action of bringing new staff on board.