This is the 7713th most frequent Korean word.
품에서
"In one's arms" or "from one's embrace."
In this sentence, '품에서' refers to 'in the embrace' or the 'chest' of the mother, denoting a physical, nurturing space.
아이는 어머니의 품에서 잤어요.
The child slept in the mother's embrace.
Here, '품에서' symbolizes a source of emotional comfort and security, rather than a literal physical embrace.
그는 어려운 시절에 친구의 따뜻한 품에서 위로를 받았어요.
He received comfort in the warm embrace of his friend during difficult times.
'품에서' in this example indicates the owner's lap, where the cat finds a safe and relaxing spot; it literally refers to a physical location.