않느냐라고

This is the 19290th most frequent Korean word.


않느냐라고

"않느냐라고" means "whether or not (someone) does not" in English, used in a quoted or indirect speech form.


In this sentence, '않느냐라고' is used within a quote to pose a direct question about someone's emotional state.

그녀가 행복하지 않느냐라고 친구에게 말했다.

She told her friend, 'Isn't she happy?'


Here, '않느냐라고' is employed in an interrogative sentence to form a negative question, reflecting the mother's curiosity or concern.

어머니는 아이가 공부를 열심히 하지 않느냐라고 물었다.

The mother asked, 'Doesn't the child study hard?'


The phrase '않느냐라고' is used in an indirect quote or interrogative form to express a question about one's thought or opinion, specifically whether or not they disagree.

나는 그가 왜 그렇게 말했는지 이해할 수 없다고 생각하지 않느냐라고 물었다.

I asked, 'Don't you think that I couldn't understand why he said that?'