This is the 19007th most frequent Korean word.
아니냐고
"아니냐고" translates to "Isn't it?" or "Isn't that the case?"
Here, "아니냐고" is used to frame the question with a sense of confirmation or doubt about the book's perceived disinterest.
그 책이 재미없지 아니냐고 물어봤어.
I asked if the book isn't boring.
In this sentence, "아니냐고" conveys the speculation about the possibility of non-dislike.
너는 나를 싫어하지 아니냐고 생각했어.
I thought whether you don't dislike me.
Here, "아니냐고" is used to express the hopeful inquiry about succeeding in the audition.