This is the 18899th most frequent Korean word.
십자포화를
"십자포화를" translates to "crossfire" in English, referring to being caught in or under simultaneous attack from multiple directions.
In this sentence, "십자포화" refers to crossfire in a military context, signifying a situation where forces are engaging from multiple directions.
십자포화를 맞고 적군이 후퇴하기 시작했다.
Under crossfire, the enemy began to retreat.
Here, "십자포화" metaphorically represents overcoming challenges from various angles.
그는 십자포화를 견디며 끝까지 목표를 이루었다.
He endured crossfire and achieved his goal to the end.
In this usage, "십자포화" is used figuratively to describe being subject to criticism or opposition from multiple sides.