This is the 18536th most frequent Korean word.
시절이었으니
"It was a time/era."
In this sentence, '시절이었으니' refers to a specific time period in the past, reflecting the challenges faced during that era and setting the context for the hardships described.
그때는 정말 힘든 시절이었으니, 많은 사람들이 고생을 했습니다.
Back then was indeed a difficult time, so many people suffered.
Here, '시절이었으니' serves to highlight a nostalgic time in the past, showing how circumstances shaped human relationships.
그 시절이었으니, 우리는 서로를 더 많이 의지했습니다.
It was during those times, so we depended on each other more.
'시절이었으니' is used here to contrast past limitations with current status, emphasizing temporal change.