This is the 17771st most frequent Korean word.
소원해졌고
"Became distant" or "grew apart."
The word '소원해졌고' here conveys the idea of becoming emotionally distant or estranged in a relationship, highlighting a growing gap in mutual understanding or communication.
우리가 소원해졌고, 이제는 서로에게 마음을 닫았어요.
We became estranged, and now we've closed off to each other.
In this sentence, '소원해졌고' refers to a growing emotional or social distance from a friend, indicating a change in frequency or nature of interactions.
그 친구와 소원해졌고, 자주 보지는 않아요.
I became distant from that friend, and I don’t see them often.
Here, '소원해졌고' is used to express the process of becoming detached or isolated in a relationship, affecting communication patterns.