This is the 16263rd most frequent Korean word.
비겼지만
"Tied, but" (expressing a result of a tie in a contest, followed by additional context).
비겼지만 is used here to indicate that the match ended in a draw.
그 경기는 결국 비겼지만 흥미로웠다.
The game finally ended in a tie, but it was interesting.
In this case, 비겼지만 contrasts the outcome of the tie with a future aspiration.
비겼지만, 다음 번에는 꼭 이기겠다고 다짐했다.
Although it ended in a tie, I vowed to win next time.
Here, 비겼지만 shows a transition to a positive outcome despite the tie results.