보여주기식

This is the 15653rd most frequent Korean word.


보여주기식

"Showing off" or "for show."


In this sentence, '보여주기식' implies that the approach of the speech was done in a way to impress or please others, rather than being genuine.

그의 연설은 보여주기식으로 들렸어요.

His speech sounded superficial or for show.


Here, '보여주기식' contrasts with '진실된', indicating actions performed merely to show off rather than actions stemming from honesty or authenticity.

우리는 보여주기식이 아닌 진실된 행동을 해야 합니다.

We need to act sincerely, not superficially for show.


The term '보여주기식' is used to describe the approach of the company's policies as merely gestures to impress or satisfy observers without substantive impact.

그 회사의 정책은 보여주기식에 그쳤다.

The company's policies ended up being superficial or for show.