This is the 15588th most frequent Korean word.
보금자리였다
"보금자리였다" means "was a nest" or "was a home."
Here, '보금자리였다' is used metaphorically to represent 'home,' the place where someone feels comfortable and protected.
이 집은 오랜 세월 동안 우리의 보금자리였다.
This house was our home for many years.
In this sentence, '보금자리였다' directly relates to the literal sense of 'nest,' which is the dwelling place for birds.
작은 새의 둥지가 그들의 보금자리였다.
The nest was the birds' home.
Here, '보금자리였다' extends figuratively to imply the village as a comforting and secure environment, broadening the scope from a physical dwelling to an emotional safe haven.