번역가이고

This is the 15364th most frequent Korean word.


번역가이고

"번역가이고" means "is a translator" in English.


Here, "번역가이고" is used as the conjunction 'and' to link two descriptors about the subject, indicating their profession and preference.

저는 프리랜서 번역가이고 외국어를 좋아합니다.

I am a freelance translator and I like foreign languages.


In this sentence, "번역가이고" connects the profession of the subject with their achievements, showcasing their professional attributes and recognition.

그는 뛰어난 번역가이고 여러 국제적인 상을 받았습니다.

He is an excellent translator and has received several international awards.


Here, "번역가이고" serves to link the profession of the subject to their additional roles or fields of work.

그녀는 번역가이고 작가로서도 활동하고 있습니다.

She is a translator and also works as a writer.